TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:59:35 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 982《佛母大孔雀明王經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 982《Phật mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.21 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/05/19 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.21 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/05/19 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 982 佛母大孔雀明王經 # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 982 Phật mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/05/19 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/05/19 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 982 (Nos. 984, 985, cf. No. 983)   No. 982 (Nos. 984, 985, cf. No. 983)   佛母大金曜孔雀明王經序   Phật mẫu Đại kim diệu Khổng Tước Minh Vương Kinh tự 佛母大孔雀明王經者。牟尼大仙之靈言也。 Phật mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh giả 。Mâu Ni đại tiên chi linh ngôn dã 。 總持真句悲救要門。綰悉地之玄宗。 tổng trì chân cú bi cứu yếu môn 。oản tất địa chi huyền tông 。 息波瀾之苦海。二十八部之神眾。同誓護於斯經。 tức ba lan chi khổ hải 。nhị thập bát bộ chi Thần chúng 。đồng thệ hộ ư tư Kinh 。 羅剎吞毒之都軍。發慈心而警衛。 La-sát thôn độc chi đô quân 。phát từ tâm nhi cảnh vệ 。 藥叉大將數窮百姟。動石擎山散支為首。捧香花於舍衛。 dược xoa Đại tướng số cùng bách cai 。động thạch kình sơn Tán chi vi/vì/vị thủ 。phủng hương hoa ư Xá-vệ 。 起淨念於祇林。禮明行之牟尼。 khởi tịnh niệm ư kì lâm 。lễ Minh Hạnh chi Mâu Ni 。 忻所談之深法。樂飡禪悅。希甘露以洗心。佛乃悲愍將來。 hãn sở đàm chi thâm pháp 。lạc/nhạc thực Thiền duyệt 。hy cam lồ dĩ tẩy tâm 。Phật nãi bi mẫn tướng lai 。 託莎底而演教。自陳因地。 thác bà để nhi diễn giáo 。tự trần nhân địa 。 為彼鳥王被羂網羅命如懸露。 vi/vì/vị bỉ điểu Vương bị quyển võng La mạng như huyền lộ 。 忽思古聖無上覺皇演陀羅尼能超眾苦。發聲應念。繫縛氷銷。適樂青空。 hốt tư cổ Thánh vô thượng giác hoàng diễn Đà-la-ni năng siêu chúng khổ 。phát thanh ưng niệm 。hệ phược băng tiêu 。thích lạc/nhạc thanh không 。 翔騰自在。迄於成佛。詶彼曩因。 tường đằng tự tại 。hất ư thành Phật 。詶bỉ nẵng nhân 。 逝多林中述斯密教咨嗟。末代蠢蠢含靈。去聖遠遙。 Thệ đa lâm trung thuật tư mật giáo tư ta 。mạt đại xuẩn xuẩn hàm linh 。khứ Thánh viễn dao 。 運生像季。多逢留難。異種魔生。修行者被惑情迷。 vận sanh tượng quý 。đa phùng lưu nạn/nan 。dị chủng ma sanh 。tu hành giả bị hoặc Tình mê 。 居家者眾邪為患。妖祇祳怪。常現災祥。 cư gia giả chúng tà vi/vì/vị hoạn 。yêu kì 祳quái 。thường hiện tai tường 。 若不此經。何威能制。是以多聞慶喜。親奉聖言。 nhược/nhã bất thử Kinh 。hà uy năng chế 。thị dĩ đa văn khánh hỉ 。thân phụng Thánh ngôn 。 結集貝多。周傳沙界。然此支那數朝翻譯。 kết tập bối đa 。châu truyền sa giới 。nhiên thử Chi na số triêu phiên dịch 。 民雖遭難尚未遍宣。 dân tuy tao nạn/nan thượng vị biến tuyên 。 即蓋緣往時譯者詞質而文梗。潤文者闕方便之妙言。雖聖旨不乖。 tức cái duyên vãng thời dịch giả từ chất nhi văn ngạnh 。nhuận văn giả khuyết phương tiện chi diệu ngôn 。tuy Thánh chỉ bất quai 。 尋讀者引肩而翥目。今所譯者。 tầm độc giả dẫn kiên nhi chứ mục 。kim sở dịch giả 。 即中天竺國三藏國師和尚不空。善唐梵之言。窮五天之教。 tức Trung Thiên Trúc quốc Tam Tạng Quốc Sư hòa thượng bất không 。thiện đường phạm chi ngôn 。cùng ngũ thiên chi giáo 。 來於此國。勅令於大明宮。乃譯此經勒成三卷。 lai ư thử quốc 。sắc lệnh ư Đại Minh cung 。nãi dịch thử Kinh lặc thành tam quyển 。 題云佛母大金曜孔雀明王經矣。 Đề vân Phật mẫu Đại kim diệu Khổng Tước Minh Vương Kinh hĩ 。 莫不廣開佛日。高照重昏。祕密真詮。遍流同益。 mạc bất quảng khai Phật nhật 。cao chiếu trọng hôn 。bí mật chân thuyên 。biến lưu đồng ích 。 靈符既顯。萬障自袪。法藥普施。業患永滅。 linh phù ký hiển 。vạn chướng tự khư 。pháp dược phổ thí 。nghiệp hoạn vĩnh diệt 。 願此法燈常耀。總法界而清安。聖壽千春。 nguyện thử pháp đăng thường diệu 。tổng Pháp giới nhi thanh an 。Thánh thọ thiên xuân 。 保金枝而長茂。天龍警護。法化恒宣。佛勅流暉。 bảo kim chi nhi trường/trưởng mậu 。Thiên Long cảnh hộ 。pháp hóa hằng tuyên 。Phật sắc lưu huy 。 塵劫不朽。 trần kiếp bất hủ 。  (此經須知大例。若是尋常字體傍加口者。  (thử Kinh tu tri Đại lệ 。nhược/nhã thị tầm thường tự thể bàng gia khẩu giả 。 即須彈舌 道之。但為此方無字故借音耳。餘自准可依字直說。 tức tu đạn thiệt  đạo chi 。đãn vi/vì/vị thử phương vô tự cố tá âm nhĩ 。dư tự chuẩn khả y tự trực thuyết 。  不得漫有聲勢致使本音。即便乖梵韻。又讀誦時。  bất đắc mạn hữu thanh thế trí sử bổn âm 。tức tiện quai phạm vận 。hựu độc tụng thời 。 聲 合長短。字有輕重。看注四聲而讀。 thanh  hợp trường/trưởng đoản 。tự hữu khinh trọng 。khán chú tứ thanh nhi độc 。 終須師授方能愜 當。又須粗識字義呼之。始可隨情。若至我某甲處。 chung tu sư thọ/thụ phương năng khiếp  đương 。hựu tu thô thức tự nghĩa hô chi 。thủy khả tùy tình 。nhược/nhã chí ngã mỗ giáp xứ/xử 。 咸 須具述所求之事。然此經有大神力。求者皆驗。 hàm  tu cụ thuật sở cầu chi sự 。nhiên thử Kinh hữu đại thần lực 。cầu giả giai nghiệm 。 五天之 地。南海十洲。及北方吐貨羅等二十餘國。無問道俗。 ngũ thiên chi  địa 。Nam hải thập châu 。cập Bắc phương thổ hóa La đẳng nhị thập dư quốc 。vô vấn đạo tục 。  有小乘大乘者。皆共遵敬讀誦求請。咸蒙福利。  hữu Tiểu thừa Đại-Thừa giả 。giai cộng tuân kính độc tụng cầu thỉnh 。hàm mông phước lợi 。 交報 不虛。但為舊經譯文有闕。致使神洲不多流布。 giao báo  bất hư 。đãn vi/vì/vị cựu Kinh dịch văn hữu khuyết 。trí sử Thần châu bất đa lưu bố 。 雖遭厄 難。讀誦者尚稀。故今綜尋諸部梵本。勘會委的。 tuy tao ách  nạn/nan 。độc tụng giả thượng hi 。cố kim tống tầm chư bộ phạm bản 。khám hội ủy đích 。 更重 詳審。譯成三卷。并畫像壇場軌式。利益無邊。 cánh trọng  tường thẩm 。dịch thành tam quyển 。tinh họa tượng đàn trường quỹ thức 。lợi ích vô biên 。 傳之求 代耳)。 truyền chi cầu  đại nhĩ )。   讀誦佛母大孔雀明王經前啟   độc tụng Phật mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh tiền khải   請法   thỉnh Pháp     開府儀同三司特進試鴻臚卿     khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh     肅國公食邑三千戶賜紫贈司     túc quốc công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti     空諡大鑒正號大廣智大興善     không thụy Đại giám chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện     寺三藏沙門不空奉 詔譯     tự Tam Tạng Sa Môn bất không phụng  chiếu dịch 南謨母馱野 南謨達磨野 南謨僧伽野 Nam mô mẫu Đà dã  Nam mô đạt-ma dã  Nam mô tăng già dã  南謨七佛正遍知者  Nam mô thất Phật Chánh-biến-Tri giả 南謨慈氏菩薩等。一切菩薩摩訶薩。 Nam mô từ thị Bồ Tát đẳng 。nhất thiết Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 南無獨覺聲聞四向四果我皆敬禮如是等聖眾。 Nam mô độc giác Thanh văn tứ hướng tứ quả ngã giai kính lễ như thị đẳng Thánh chúng 。 我今讀誦摩訶摩瑜利佛母明王經。 ngã kim độc tụng Ma-ha ma du lợi Phật mẫu minh vương Kinh 。 我所求請願皆如意。所有一切諸天靈祇。 ngã sở cầu thỉnh nguyện giai như ý 。sở hữu nhất thiết chư Thiên linh kì 。 或居地上或處虛空。或住於水異類鬼神。 hoặc cư địa thượng hoặc xứ/xử hư không 。hoặc trụ/trú ư thủy dị loại quỷ thần 。 所謂諸天及龍阿蘇羅摩嚕多蘖嚕拏彥達嚩緊那羅 sở vị chư Thiên cập long A-tô-la ma lỗ đa nghiệt lỗ nã ngạn đạt phược khẩn-na-la 摩護囉誐藥叉。囉剎娑。畢(口*(隸-木+士))多。 ma hộ La nga dược xoa 。La sát sa 。tất (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))đa 。 比舍遮。矩畔拏。步多布單那。羯吒布單那。 bỉ xá già 。củ bạn nã 。bộ đa bố đan na 。yết trá bố đan na 。 塞建那。嗢摩那。車耶。阿鉢娑麼囉。 tắc kiến na 。ốt ma na 。xa da 。a bát sa ma La 。 塢娑怛囉迦。及餘所有一切鬼神。及諸蠱魅人。 ổ sa đát La Ca 。cập dư sở hữu nhất thiết quỷ thần 。cập chư cổ mị nhân 。 非人等。諸惡毒害一切不祥。 phi nhân đẳng 。chư ác độc hại nhất thiết bất tường 。 一切惡病一切鬼神。一切使者一切怨敵。 nhất thiết ác bệnh nhất thiết quỷ thần 。nhất thiết sử giả nhất thiết oán địch 。 一切恐怖一切諸毒及諸呪術一切厭禱。 nhất thiết khủng bố nhất thiết chư độc cập chư chú thuật nhất thiết yếm đảo 。 伺斷他命起毒害心行不饒益者。 tý đoạn tha mạng khởi độc hại tâm hành bất nhiêu ích giả 。 皆來聽我讀誦佛母大孔雀明王經。捨除暴惡咸起慈心。 giai lai thính ngã độc tụng Phật mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh 。xả trừ bạo ác hàm khởi từ tâm 。 於佛法僧生清淨信。我今施設香花飲食。 ư Phật pháp tăng sanh thanh tịnh tín 。ngã kim thí thiết hương hoa ẩm thực 。 願生歡喜咸聽我言。 nguyện sanh hoan hỉ hàm thính ngã ngôn 。 怛儞也(二合)他(去引一)迦(引)里迦囉(引)里(二)矩 đát nễ dã (nhị hợp )tha (khứ dẫn nhất )Ca (dẫn )lý Ca La (dẫn )lý (nhị )củ 畔(引)膩(三)餉棄(寧*頁)(四)迦麼攞(引)乞史(二合)賀(引)哩 bạn (dẫn )nị (tam )hướng khí (ninh *hiệt )(tứ )Ca ma la (dẫn )khất sử (nhị hợp )hạ (dẫn )lý (引)底(五)賀哩計(引)施室哩(二合引)麼底(六)賀哩氷 (dẫn )để (ngũ )hạ lý kế (dẫn )thí thất lý (nhị hợp dẫn )ma để (lục )hạ lý băng (卑孕反)誐黎攬迷(七)鉢囉(二合)攬迷(八)迦(去)攞播 (ti dựng phản )nga lê lãm mê (thất )bát La (nhị hợp )lãm mê (bát )Ca (khứ )la bá (引)勢(九)迦囉戍(引)娜哩(十)焰摩怒(引)底(十一)摩 (dẫn )thế (cửu )Ca La thú (dẫn )na lý (thập )diệm ma nộ (dẫn )để (thập nhất )ma 賀囉(引)乞灑(二合)枲(十二)部多(卄/(阿-可+辛)/子)囉(二合)薩(寧*頁](十三) hạ La (dẫn )khất sái (nhị hợp )tỉ (thập nhị )bộ đa (nhập /(a -khả +tân )/tử )La (nhị hợp )tát (ninh *hiệt (thập tam ) 鉢囉(二合)底(引)砌(引)(牟*含)(十四)補澁喯(二合)度(引)喯(十 bát La (nhị hợp )để (dẫn )thế (dẫn )(mưu *hàm )(thập tứ )bổ sáp 喯(nhị hợp )độ (dẫn )喯(thập 五引)巘淡末隣(十六)左娜(引)瀉(引)弭(十七)囉乞 ngũ dẫn )巘đạm mạt lân (thập lục )tả na (dẫn )tả (dẫn )nhị (thập thất )La khất 灑(二合)他麼麼(某甲十八)颯跛哩嚩(引)覽(十九)薩嚩 sái (nhị hợp )tha ma ma (mỗ giáp thập bát )táp bả lý phược (dẫn )lãm (thập cửu )tát phược 婆(去)喻(引)鉢捺囉(二合)吠毘藥(二合二十)弭(引)嚩 Bà (khứ )dụ (dẫn )bát nại La (nhị hợp )phệ Tì dược (nhị hợp nhị thập )nhị (dẫn )phược 覩襪囉灑(二合)捨耽(二十一)鉢設都(二十二)捨囉喃(引) đổ miệt La sái (nhị hợp )xả đam (nhị thập nhất )bát thiết đô (nhị thập nhị )xả La nam (dẫn ) 捨單(二十三)悉鈿覩(二十四)滿怛囉(二合)鉢娜娑嚩(二 xả đan (nhị thập tam )tất điền đổ (nhị thập tứ )mãn đát La (nhị hợp )bát na sa phược (nhị 合)賀(二十五引) hợp )hạ (nhị thập ngũ dẫn ) 諸如是等一切天神咸來集會受此香花飲食 chư như thị đẳng nhất thiết thiên thần hàm lai tập hội thọ/thụ thử hương hoa ẩm thực 發歡善心擁護於我某甲。 phát hoan thiện tâm ủng hộ ư ngã mỗ giáp 。 并諸眷屬所有厄難一切憂惱一切疾病一 tinh chư quyến chúc sở hữu ách nạn nhất thiết ưu não nhất thiết tật bệnh nhất 切饑饉獄囚繫縛恐怖之處悉皆解脫壽命百 thiết cơ cận ngục tù hệ phược khủng bố chi xứ/xử tất giai giải thoát thọ mạng bách 歲願見百秋明力成就所求願滿。 tuế nguyện kiến bách thu minh lực thành tựu sở cầu nguyện mãn 。 佛母大孔雀明王經卷上 Phật mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh quyển thượng 如是我聞。 như thị ngã văn 。 一時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園。時有一苾芻名曰莎底。 nhất thời Bạc Già Phạm tại thất la phạt thành Thệ đa lâm Cấp cô độc viên 。thời hữu nhất Bí-sô danh viết bà để 。 出家未久新受近圓。學毘奈耶教為眾破薪營澡浴事。 xuất gia vị cửu tân thọ/thụ cận viên 。học tỳ nại da giáo vi/vì/vị chúng phá tân doanh táo dục sự 。 有大黑蛇從朽木孔出。螫彼苾芻右足拇指。 hữu Đại hắc xà tùng hủ mộc khổng xuất 。thích bỉ Bí-sô hữu túc mẫu chỉ 。 毒氣遍身悶絕于地。口中吐沫兩目翻上。 độc khí biến thân muộn tuyệt vu địa 。khẩu trung thổ mạt lượng (lưỡng) mục phiên thượng 。 爾時具壽阿難陀見彼苾芻。 nhĩ thời cụ thọ A-nan-đà kiến bỉ Bí-sô 。 為毒所中極受苦痛。疾往佛所禮雙足已。 vi/vì/vị độc sở trung cực thọ khổ thống 。tật vãng Phật sở lễ song túc dĩ 。 而白佛言世尊莎底苾芻。為毒所中受大苦惱。具如上說。 nhi bạch Phật ngôn Thế Tôn bà để Bí-sô 。vi/vì/vị độc sở trung thọ/thụ đại khổ não 。cụ như thượng thuyết 。 如來大悲云何救護。作是語已。 Như Lai đại bi vân hà cứu hộ 。tác thị ngữ dĩ 。 爾時佛告阿難陀我有摩訶摩瑜利佛母明王 nhĩ thời Phật cáo A-nan-đà ngã hữu Ma-ha ma du lợi Phật mẫu minh vương 大陀羅尼。有大威力。 Đại Đà-la-ni 。hữu đại uy lực 。 能滅一切諸毒怖畏災惱。攝受覆育一切有情。獲得安樂。 năng diệt nhất thiết chư độc bố úy tai não 。nhiếp thọ phước dục nhất thiết hữu tình 。hoạch đắc an lạc 。 汝持我此佛母明王陀羅尼。為莎底苾芻而作救護。 nhữ trì ngã thử Phật mẫu minh vương Đà-la-ni 。vi/vì/vị bà để Bí-sô nhi tác cứu hộ 。 為結地界結方隅界。 vi/vì/vị kết/kiết địa giới kết/kiết phương ngung giới 。 令得安隱所有苦惱皆得消除。彼等或為天龍所持。阿蘇羅所持。 lệnh đắc an ổn sở hữu khổ não giai đắc tiêu trừ 。bỉ đẳng hoặc vi/vì/vị Thiên Long sở trì 。A-tô-la sở trì 。 摩嚕多所持。(卄/(阿-可+辛)/子)嚕拏所持。彥達嚩所持。 ma lỗ đa sở trì 。(nhập /(a -khả +tân )/tử )lỗ nã sở trì 。ngạn đạt phược sở trì 。 緊那囉所持。摩護囉誐所持。藥叉所持。囉剎娑所持。 khẩn na La sở trì 。ma hộ La nga sở trì 。dược xoa sở trì 。La sát sa sở trì 。 畢(口*(隸-木+士))多所持毘舍遮所魅。步多所魅。 tất (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))đa sở trì tỳ xá già sở mị 。bộ đa sở mị 。 矩畔拏所魅。布單那所魅。羯吒布單那所魅。 củ bạn nã sở mị 。bố đan na sở mị 。yết trá bố đan na sở mị 。 塞建那所魅。嗢麼那所魅。車耶所魅。 tắc kiến na sở mị 。ốt ma na sở mị 。xa da sở mị 。 阿鉢娑麼羅所魅。塢娑跢囉迦所魅。 a bát sa ma La sở mị 。ổ sa 跢La Ca sở mị 。 為如是等所執所魅之時。佛母明王悉能加護。 vi/vì/vị như thị đẳng sở chấp sở mị chi thời 。Phật mẫu minh vương tất năng gia hộ 。 令無憂怖壽命百年。或被他人厭禱呪術蠱魅。惡法之類。 lệnh Vô ưu bố/phố thọ mạng bách niên 。hoặc bị tha nhân yếm đảo chú thuật cổ mị 。ác pháp chi loại 。 所謂訖哩底迦。羯摩拏。迦具囉那。枳囉拏。 sở vị cật lý để Ca 。yết ma nã 。Ca cụ La na 。chỉ La nã 。 吠哆拏。質者。飲他血髓。變人驅役。 phệ sỉ nã 。chất giả 。ẩm tha huyết tủy 。biến nhân khu dịch 。 呼召鬼神。 hô triệu quỷ thần 。 造諸惡業惡食惡吐惡影惡視惡跳惡驀。或造厭書或惡(曰/月)逆。 tạo chư ác nghiệp ác thực/tự ác thổ ác ảnh ác thị ác khiêu ác mạch 。hoặc tạo yếm thư hoặc ác (viết /nguyệt )nghịch 。 作如是惡事欲相惱亂者。此佛母明王擁護彼人并諸眷屬。 tác như thị ác sự dục tướng não loạn giả 。thử Phật mẫu minh vương ủng hộ bỉ nhân tinh chư quyến chúc 。 如是諸惡不能為害。 như thị chư ác bất năng vi/vì/vị hại 。 又復瘧病一日二日三日四日。乃至七日半月一月。 hựu phục ngược bệnh nhất nhật nhị nhật tam nhật tứ nhật 。nãi chí thất nhật bán nguyệt nhất nguyệt 。 或復頻日或復須臾。一切瘧病四百四病。 hoặc phục tần nhật hoặc phục tu du 。nhất thiết ngược bệnh tứ bách tứ bệnh 。 或常熱病偏邪病癭病。鬼神壯熱風黃痰癊。 hoặc thường nhiệt bệnh Thiên tà bệnh anh bệnh 。quỷ thần tráng nhiệt phong hoàng đàm ấm 。 或三集病飲食不消。頭痛半痛眼耳鼻痛。 hoặc tam tập bệnh ẩm thực bất tiêu 。đầu thống bán thống nhãn nhĩ tỳ thống 。 脣口頰痛牙齒舌痛。及咽喉痛胸脅背痛。 thần khẩu giáp thống nha xỉ thiệt thống 。cập yết hầu thống hung hiếp bối thống 。 心痛肚痛腰痛腹痛髀痛膝痛。或四肢痛隱密處痛遍身疼痛。 tâm thống đỗ thống yêu thống phước thống bễ thống tất thống 。hoặc tứ chi thống ẩn mật xứ/xử thống biến thân đông thống 。 如是過患悉皆除滅。願護於我某甲并諸眷屬。 như thị quá hoạn tất giai trừ diệt 。nguyện hộ ư ngã mỗ giáp tinh chư quyến chúc 。 我結地界結方隅界。讀誦此經悉令安隱。 ngã kết/kiết địa giới kết/kiết phương ngung giới 。độc tụng thử Kinh tất lệnh an ổn 。 即說伽他曰。 tức thuyết già tha viết 。  令我夜安  晝日亦安  一切時中  lệnh ngã dạ an   trú nhật diệc an   nhất thiết thời trung  諸佛護念  chư Phật hộ niệm 即說陀羅尼曰。 tức thuyết Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合)他(引一)伊(上)膩(二)尾膩(三)枳膩(四) đát nễ dã (nhị hợp )tha (dẫn nhất )y (thượng )nị (nhị )vĩ nị (tam )chỉ nị (tứ ) 呬膩(五)弭膩(六)(寧*頁)膩(七)頞嬭(八)伽(引上)嬭(九)努誐 hứ nị (ngũ )nhị nị (lục )(ninh *hiệt )nị (thất )át nãi (bát )già (dẫn thượng )nãi (cửu )nỗ nga 嬭(十)賀哩抳(十一)嚩麌膩(十二)膀(引)蘇比舍止 nãi (thập )hạ lý nê (thập nhất )phược ngu nị (thập nhị )bàng (dẫn )tô bỉ xá chỉ (寧*頁)(十三)阿(去)嚧(引)賀抳(十四)污嚧賀抳(十五)曀(口*(隸-木+士)] (ninh *hiệt )(thập tam )a (khứ )lô (dẫn )hạ nê (thập tứ )ô lô hạ nê (thập ngũ )ê (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ) (十六)謎(口*(隸-木+士))(十七)帝(口*(隸-木+士)](十八)底里底里(十九)謎(口*(隸-木+士)] (thập lục )mê (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(thập thất )đế (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(thập bát )để lý để lý (thập cửu )mê (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ) 謎(口*(隸-木+士))(二十)底謎底謎(二十一)努謎努謎(二十二)伊(上) mê (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị thập )để mê để mê (nhị thập nhất )nỗ mê nỗ mê (nhị thập nhị )y (thượng ) 置弭置(二十三)尾瑟吒(二合)睇(二十四)左跛(口*(隸-木+士))(二十五) trí nhị trí (nhị thập tam )vĩ sắt trá (nhị hợp )thê (nhị thập tứ )tả bả (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị thập ngũ ) 尾麼(口*(隸-木+士))(二十六)尾麼(口*(隸-木+士)](二十七)護嚕護嚕(二十八)阿濕嚩 vĩ ma (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị thập lục )vĩ ma (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(nhị thập thất )hộ lỗ hộ lỗ (nhị thập bát )a thấp phược (二合)目棄(二十九引)迦(引)里(三十)麼賀(引)迦里(三十一)鉢 (nhị hợp )mục khí (nhị thập cửu dẫn )Ca (dẫn )lý (tam thập )ma hạ (dẫn )Ca lý (tam thập nhất )bát 囉(二合)枳(引)囉拏(二合)計施(三十二)矩嚕矩嚕(三十三) La (nhị hợp )chỉ (dẫn )La nã (nhị hợp )kế thí (tam thập nhị )củ lỗ củ lỗ (tam thập tam ) 嚩(引)具嚕(三十四)句(引)嚕句(引)嚕(三十五)護嚕護嚕(三十 phược (dẫn )cụ lỗ (tam thập tứ )cú (dẫn )lỗ cú (dẫn )lỗ (tam thập ngũ )hộ lỗ hộ lỗ (tam thập 六)嚩譜嚕(三十七)度(引)娑(上引)努(鼻)嚩(三十八)怒(引)努 lục )phược phổ lỗ (tam thập thất )độ (dẫn )sa (thượng dẫn )nỗ (tỳ )phược (tam thập bát )nộ (dẫn )nỗ (鼻)嚩(三十九引)怒(引)麼弩嚩(四十引)遇(引)攞夜(引四十一)跋 (tỳ )phược (tam thập cửu dẫn )nộ (dẫn )ma nỗ phược (tứ thập dẫn )ngộ (dẫn )la dạ (dẫn tứ thập nhất )bạt 攞夜(引四十二)比輸比輸(四十三)呬哩呬哩(四十四)弭里 la dạ (dẫn tứ thập nhị )bỉ du bỉ du (tứ thập tam )hứ lý hứ lý (tứ thập tứ )nhị lý 弭里(四十五)底里底里(四十六)鼻里鼻里(四十七)祖魯祖 nhị lý (tứ thập ngũ )để lý để lý (tứ thập lục )tỳ lý tỳ lý (tứ thập thất )tổ lỗ tổ 魯(四十八)母護母護母護(四十九)母護母護(五十)母魯 lỗ (tứ thập bát )mẫu hộ mẫu hộ mẫu hộ (tứ thập cửu )mẫu hộ mẫu hộ (ngũ thập )mẫu lỗ 母魯(五十一)母魯母魯母魯(五十二)護護護護護護 mẫu lỗ (ngũ thập nhất )mẫu lỗ mẫu lỗ mẫu lỗ (ngũ thập nhị )hộ hộ hộ hộ hộ hộ 護護護護(五十三)嚩(引)嚩(引)嚩(引)嚩(引)嚩(引)嚩 hộ hộ hộ hộ (ngũ thập tam )phược (dẫn )phược (dẫn )phược (dẫn )phược (dẫn )phược (dẫn )phược (引)嚩(引)嚩(引)嚩(引)嚩(引五十四)攞惹(引)攞 (dẫn )phược (dẫn )phược (dẫn )phược (dẫn )phược (dẫn ngũ thập tứ )la nhạ (dẫn )la 惹(引)攞惹(引)攞惹(引)攞惹(引)攞惹(引)攞惹(引) nhạ (dẫn )la nhạ (dẫn )la nhạ (dẫn )la nhạ (dẫn )la nhạ (dẫn )la nhạ (dẫn ) 攞惹(引)攞惹(引)攞惹(引五十五)娜麼娜麼(寧*頁)(五十六) la nhạ (dẫn )la nhạ (dẫn )la nhạ (dẫn ngũ thập ngũ )na ma na ma (ninh *hiệt )(ngũ thập lục ) 答跛答跛(寧*頁)(五十七)入嚩(二合引)攞入嚩(二合引)攞(寧*頁] đáp bả đáp bả (ninh *hiệt )(ngũ thập thất )nhập phược (nhị hợp dẫn )la nhập phược (nhị hợp dẫn )la (ninh *hiệt (五十八)鉢左鉢左(寧*頁)(五十九)嬾努(鼻六十)蘗惹(寧*頁](六十一)襪 (ngũ thập bát )bát tả bát tả (ninh *hiệt )(ngũ thập cửu )lãn nỗ (tỳ lục thập )bách nhạ (ninh *hiệt (lục thập nhất )miệt 囉灑(二合)抳(六十二)颯普(二合)咤(寧*頁)(六十三)跢跛(寧*頁](六十四) La sái (nhị hợp )nê (lục thập nhị )táp phổ (nhị hợp )trá (ninh *hiệt )(lục thập tam )跢bả (ninh *hiệt (lục thập tứ ) 播(引)左(寧*頁)(六十五)賀哩抳(六十六)馱哩抳迦(引)哩抳 bá (dẫn )tả (ninh *hiệt )(lục thập ngũ )hạ lý nê (lục thập lục )Đà lý nê Ca (dẫn )lý nê (六十七)劍跛(寧*頁)(六十八)沫那(寧*頁](六十九)曼膩底計(七十)麼迦 (lục thập thất )kiếm bả (ninh *hiệt )(lục thập bát )mạt na (ninh *hiệt (lục thập cửu )mạn nị để kế (thất thập )ma Ca 哩(七十一)設迦哩(七十二)羯迦哩(七十三)爍迦哩(七十四)餉迦 lý (thất thập nhất )thiết Ca lý (thất thập nhị )yết Ca lý (thất thập tam )thước Ca lý (thất thập tứ )hướng Ca 哩(七十五)入嚩(二合)攞(寧*頁)(七十六)努麼(七十七)努(鼻)嚩哩(七十 lý (thất thập ngũ )nhập phược (nhị hợp )la (ninh *hiệt )(thất thập lục )nỗ ma (thất thập thất )nỗ (tỳ )phược lý (thất thập 八)努銘努銘(七十九)遇(引)攞(引)野(八十)鉢哩吠攞(引) bát )nỗ minh nỗ minh (thất thập cửu )ngộ (dẫn )la (dẫn )dã (bát thập )bát lý phệ la (dẫn ) 野(八十一)襪囉灑(二合)覩禰嚩(無愽反)三滿帝曩(八十二) dã (bát thập nhất )miệt La sái (nhị hợp )đổ nỉ phược (vô 愽phản )tam mãn đế nẵng (bát thập nhị ) 伊(上)里枳枲(八十三)娑嚩(二合)賀(八十四) y (thượng )lý chỉ tỉ (bát thập tam )sa phược (nhị hợp )hạ (bát thập tứ ) (若讀誦經者。至此處時。隨所願求。皆須稱說其事。若大早時云願天降雨。 (nhược/nhã độc tụng Kinh giả 。chí thử xứ thời 。tùy sở nguyện cầu 。giai tu xưng thuyết kỳ sự 。nhược/nhã Đại tảo thời vân nguyện Thiên hàng vũ 。 若大澇時云願天止雨若有兵戈盜賊疫病流行饑饉惡時及諸厄難。隨事陳說一心求請無不隨意)。 nhược/nhã Đại lạo thời vân nguyện Thiên chỉ vũ nhược hữu binh qua đạo tặc dịch bệnh lưu hạnh/hành/hàng cơ cận ác thời cập chư ách nạn 。tùy sự trần thuyết nhất tâm cầu thỉnh vô bất tùy ý )。 阿難陀有諸龍王名字。當起慈心稱念其名。 A-nan-đà hữu chư long Vương danh tự 。đương khởi từ tâm xưng niệm kỳ danh 。 攝除諸毒所謂。 nhiếp trừ chư độc sở vị 。  持國龍王我慈念  愛羅嚩拏常起慈  trì quốc long Vương ngã từ niệm   ái La phược nã thường khởi từ  尾嚕博叉亦起慈  黑驕答麼我慈念  vĩ lỗ bác xoa diệc khởi từ   hắc kiêu đáp ma ngã từ niệm  麼抳龍王我慈愍  婆蘇枳龍常起慈  ma nê long Vương ngã từ mẫn   Bà tô chỉ long thường khởi từ  杖足龍王亦起慈  滿賢龍王我慈念  trượng túc long Vương diệc khởi từ   Mãn hiền long Vương ngã từ niệm  無熱惱池嚩嚕拏  曼娜洛迦德叉迦  vô nhiệt não trì phược lỗ nã   mạn na lạc Ca đức xoa ca  難陀鄔波難陀龍  我常於彼興慈意  Nan-đà ổ ba Nan-đà long   ngã thường ư bỉ hưng từ ý  無邊龍王我慈念  嚩蘇目佉亦起慈  vô biên long Vương ngã từ niệm   phược tô mục khư diệc khởi từ  無能勝龍常起慈  (口*緝)嚩龍王我慈念  Vô năng thắng long thường khởi từ   (khẩu *tập )phược long Vương ngã từ niệm  大麼娜斯我慈念  小麼娜斯亦起慈  Đại ma na tư ngã từ niệm   tiểu ma na tư diệc khởi từ  阿鉢羅羅迦洛迦  有財沙彌龍王等  a bát la La Ca lạc Ca   hữu tài sa di long Vương đẳng  捺地穆佉及麼抳  白蓮華龍及方主  nại địa mục khư cập ma nê   bạch liên hoa long cập phương chủ  羯句吒迦及蠡足  毛毯馬勝等皆慈  yết cú trá Ca cập lễ túc   mao thảm Mã thắng đẳng giai từ  娑雞得迦供鼻羅  針毛臆行龍王等  sa kê đắc Ca cung/cúng tỳ La   châm mao ức hạnh/hành/hàng long Vương đẳng  哩使迦龍我慈念  滿耳車面亦起慈  lý sử Ca long ngã từ niệm   mãn nhĩ xa diện diệc khởi từ  句洛迦龍我慈念  婆雌補多蘇難陀  cú lạc Ca long ngã từ niệm   Bà thư bổ đa tô Nan-đà  愛羅鉢多大龍王  濫畝洛迦我慈愍  ái La bát đa Đại long Vương   lạm mẫu lạc Ca ngã từ mẫn  非人龍王我慈念  上人龍王亦復然  phi nhân long Vương ngã từ niệm   thượng nhân long Vương diệc phục nhiên  蔑蘗羅龍常起慈  母呰隣那我慈念  miệt bách La long thường khởi từ   mẫu 呰lân na ngã từ niệm  或有龍王行地上  或有龍王常居空  hoặc hữu long Vương hạnh/hành/hàng địa thượng   hoặc hữu long Vương thường cư không  或有恒依妙高山  或在水中作依止  hoặc hữu hằng y diệu cao sơn   hoặc tại thủy trung tác y chỉ  一首龍王我慈念  及以二頭亦復然  nhất thủ long Vương ngã từ niệm   cập dĩ nhị đầu diệc phục nhiên  如是乃至有多頭  此等龍王我慈念  như thị nãi chí hữu đa đầu   thử đẳng long Vương ngã từ niệm  或復無足龍王類  二足四足等龍王  hoặc phục vô túc long Vương loại   nhị túc tứ túc đẳng long Vương  或復多足諸龍王  各起慈心相護念  hoặc phục đa túc chư long Vương   các khởi từ tâm tướng hộ niệm  此等龍王具威德  色力豐美有名聞  thử đẳng long Vương cụ uy đức   sắc lực phong mỹ hữu danh văn  天與脩羅共戰時  有大神通皆勇猛  Thiên dữ tu La cọng chiến thời   hữu đại thần thông giai dũng mãnh  勿使無足欺輕我  二足四足勿相侵  vật sử vô túc khi khinh ngã   nhị túc tứ túc vật tướng xâm  及與多足諸龍王  常於我身無惱觸  cập dữ đa túc chư long Vương   thường ư ngã thân vô não xúc  諸龍及神我慈念  或在地上或居空  chư long cập thần ngã từ niệm   hoặc tại địa thượng hoặc cư không  常令一切諸眾生  各起慈心相護念  thường lệnh nhất thiết chư chúng sanh   các khởi từ tâm tướng hộ niệm  復願一切含生類  及以靈祇諸大神  phục nguyện nhất thiết hàm sanh loại   cập dĩ linh kì chư Đại Thần  常見一切善徵祥  勿覩違情罪惡事  thường kiến nhất thiết thiện trưng tường   vật đổ vi Tình tội ác sự  我常發大慈悲念  令彼滅除諸惡毒  ngã thường phát đại từ bi niệm   lệnh bỉ diệt trừ chư ác độc  饒益攝受離災厄  隨在時方常擁護  nhiêu ích nhiếp thọ ly tai ách   tùy tại thời phương thường ủng hộ 曩謨窣覩(二合)沒馱野曩謨窣覩(二合)冒馱 nẵng mô tốt đổ (nhị hợp )một đà dã nẵng mô tốt đổ (nhị hợp )mạo Đà 曳曩謨窣覩(二合)目訖多野曩謨窣覩(二合) duệ nẵng mô tốt đổ (nhị hợp )mục cật đa dã nẵng mô tốt đổ (nhị hợp ) 目訖多曳曩謨窣覩(二合)扇多野曩謨窣覩 mục cật đa duệ nẵng mô tốt đổ (nhị hợp )phiến đa dã nẵng mô tốt đổ (二合)扇多曳曩謨尾目訖跢(二合)野曩謨 (nhị hợp )phiến đa duệ nẵng mô vĩ mục cật 跢(nhị hợp )dã nẵng mô 尾目訖跢(二合)曳 vĩ mục cật 跢(nhị hợp )duệ  諸有淨行者  能伏諸惡業  chư hữu tịnh hạnh giả   năng phục chư ác nghiệp  敬禮如是等  於我常衛護  kính lễ như thị đẳng   ư ngã thường vệ hộ  若逢諸恐怖  一切惱亂時  nhược/nhã phùng chư khủng bố   nhất thiết não loạn thời  并及災害時  疾病變怪等  tinh cập tai hại thời   tật bệnh biến quái đẳng  及被毒所中  不利益之時  cập bị độc sở trung   bất lợi ích chi thời  護我并眷屬  無病壽百歲  hộ ngã tinh quyến thuộc   vô bệnh thọ bách tuế 佛告阿難陀。往昔之時雪山南面。 Phật cáo A-nan-đà 。vãng tích chi thời tuyết sơn Nam diện 。 有金曜孔雀王於彼而住。每於晨朝。 hữu kim diệu Khổng tước Vương ư bỉ nhi trụ/trú 。mỗi ư thần triêu 。 常讀誦佛母大孔雀明王陀羅尼。晝必安隱。 thường độc tụng Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。trú tất an ổn 。 暮時讀誦夜必安隱。即說陀羅尼曰。 mộ thời độc tụng dạ tất an ổn 。tức thuyết Đà-la-ni viết 。 曩謨沒馱野(一)曩謨達磨野(二)曩謨僧(去) nẵng mô một đà dã (nhất )nẵng mô đạt-ma dã (nhị )nẵng mô tăng (khứ ) 伽(去)野(三)怛儞也(二合)他(去四)護護護護護(五) già (khứ )dã (tam )đát nễ dã (nhị hợp )tha (khứ tứ )hộ hộ hộ hộ hộ (ngũ ) 曩誐(口*(隸-木+士))(口*(隸-木+士)](六)努(鼻上)麼(口*(隸-木+士)](口*(隸-木+士)](七)護野護野(八)尾 nẵng nga (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(lục )nỗ (tỳ thượng )ma (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(thất )hộ dã hộ dã (bát )vĩ 惹野尾惹野(九)度蘇度蘇(十)麌嚕麌嚕(十一)曀攞 nhạ dã vĩ nhạ dã (cửu )độ tô độ tô (thập )ngu lỗ ngu lỗ (thập nhất )ê la 謎攞(十二)底哩謎羅(十三)伊(上)里密怛(口*賴)(二合 mê la (thập nhị )để lý mê La (thập tam )y (thượng )lý mật đát (khẩu *lại )(nhị hợp 十四)底里密怛(口*賴)(二合十五)伊(上)里底里密怛(口*賴](二合十六) thập tứ )để lý mật đát (khẩu *lại )(nhị hợp thập ngũ )y (thượng )lý để lý mật đát (khẩu *lại (nhị hợp thập lục ) 努謎(十七)蘇努謎(十八)妬(引)蘇帝(十九)遇(引)攞 nỗ mê (thập thất )tô nỗ mê (thập bát )đố (dẫn )tô đế (thập cửu )ngộ (dẫn )la 吠攞(二十)左跛攞(二十一)尾麼攞(二十二)伊置哩(二十三) phệ la (nhị thập )tả bả la (nhị thập nhất )vĩ ma la (nhị thập nhị )y trí lý (nhị thập tam ) 毘置哩(二十四)哩置哩(二十五)尾置哩(二十六)曩謨窣覩 Tì trí lý (nhị thập tứ )lý trí lý (nhị thập ngũ )vĩ trí lý (nhị thập lục )nẵng mô tốt đổ (二合)沒馱南(二十七)唧哩枳枲(二十八)遇努呬迦(引二十九) (nhị hợp )một đà Nam (nhị thập thất )唧lý chỉ tỉ (nhị thập bát )ngộ nỗ hứ Ca (dẫn nhị thập cửu ) 曩謨囉曷(二合)耽(三十)護(引)囉娜羅(三十一)嚩囉灑 nẵng mô La hạt (nhị hợp )đam (tam thập )hộ (dẫn )La na La (tam thập nhất )phược La sái (二合)覩禰嚩(三十二)三滿帝曩(三十三)捺捨蘇儞舍(引) (nhị hợp )đổ nỉ phược (tam thập nhị )tam mãn đế nẵng (tam thập tam )nại xả tô nễ xá (dẫn ) 蘇(三十四)曩謨母馱(引)南(三十五)娑嚩(二合引)賀(三十六引) tô (tam thập tứ )nẵng mô mẫu Đà (dẫn )Nam (tam thập ngũ )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (tam thập lục dẫn ) 阿難陀彼金曜孔雀王。 A-nan-đà bỉ kim diệu Khổng tước Vương 。 忽於一時忘誦此佛母大孔雀明王陀羅尼。遂與眾多孔雀婇女。 hốt ư nhất thời vong tụng thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。toại dữ chúng đa Khổng-tước cung nữ 。 從林至林從山至山。而為遊戲貪欲愛著。 tùng lâm chí lâm tùng sơn chí sơn 。nhi vi du hí tham dục ái trước 。 放逸昏迷入山穴中。捕獵怨家伺求其便。 phóng dật hôn mê nhập sơn huyệt trung 。bộ liệp oan gia tý cầu kỳ tiện 。 遂以鳥羂縛孔雀王。被縛之時憶本正念。 toại dĩ điểu quyển phược Khổng tước Vương 。bị phược chi thời ức bổn chánh niệm 。 即誦如前佛母大孔雀明王陀羅尼。 tức tụng như tiền Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。 於所緊縛自然解脫。眷屬安隱至本住處。 ư sở khẩn phược tự nhiên giải thoát 。quyến thuộc an ổn chí bổn trụ xứ 。 復說此明王陀羅尼曰。 phục thuyết thử minh vương Đà-la-ni viết 。 曩謨母馱(引)野(一)曩謨達麼野(二)曩謨僧(去) nẵng mô mẫu Đà (dẫn )dã (nhất )nẵng mô đạt ma dã (nhị )nẵng mô tăng (khứ ) 伽(去引)野(三)曩謨(四)蘇(上)韈囉拏(二合引四)嚩婆(引) già (khứ dẫn )dã (tam )nẵng mô (tứ )tô (thượng )vạt La nã (nhị hợp dẫn tứ )phược Bà (dẫn ) 薩寫(五)麼庾(引)囉(引)囉枳孃(二合六)曩謨摩賀麼(引) tát tả (ngũ )ma dữu (dẫn )La (dẫn )La chỉ nương (nhị hợp lục )nẵng mô ma hạ ma (dẫn ) 庾哩曳(二合七)尾儞也(二合)囉枳惹(二合八)怛儞也(二 dữu lý duệ (nhị hợp thất )vĩ nễ dã (nhị hợp )La chỉ nhạ (nhị hợp bát )đát nễ dã (nhị 合)他(引九)悉第(十)蘇悉第(十一)謨左(寧*頁)(十二)謨剎 hợp )tha (dẫn cửu )tất đệ (thập )tô tất đệ (thập nhất )mô tả (ninh *hiệt )(thập nhị )mô sát 抳(十三)目訖帝(二合十四)尾目訖帝(二合十五)阿麼黎(十六)尾 nê (thập tam )mục cật đế (nhị hợp thập tứ )vĩ mục cật đế (nhị hợp thập ngũ )a ma lê (thập lục )vĩ 麼黏(十七)(寧*頁)(寧逸反)麼黎(十八)瞢誐黎(十九)呬懶孃 ma niêm (thập thất )(ninh *hiệt )(ninh dật phản )ma lê (thập bát )măng nga lê (thập cửu )hứ lại nương 蘗陛(二十)囉怛曩(二合)蘗陛(二十一)跛捺(口*(隸-木+士))(二合二十二)蘇 bách bệ (nhị thập )La đát nẵng (nhị hợp )bách bệ (nhị thập nhất )bả nại (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp nhị thập nhị )tô 跋捺(口*(隸-木+士))(二合二十三)三滿多跋捺(口*(隸-木+士)](二合二十四)薩嚩(引)囉 bạt nại (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp nhị thập tam )tam mãn đa bạt nại (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(nhị hợp nhị thập tứ )tát phược (dẫn )La 他(二合)娑(引)馱(寧*頁)(二十五)跛羅沫(引)他娑(引)馱(寧*頁] tha (nhị hợp )sa (dẫn )Đà (ninh *hiệt )(nhị thập ngũ )bả La mạt (dẫn )tha sa (dẫn )Đà (ninh *hiệt (二十六)薩嚩囉他(二合)鉢囉(二合)嚩(引)馱(寧*頁)(二十七)薩 (nhị thập lục )tát phược La tha (nhị hợp )bát La (nhị hợp )phược (dẫn )Đà (ninh *hiệt )(nhị thập thất )tát 嚩瞢誐囉娑(去引)馱(寧*頁)(二十八)麼曩枲(二十九)麼曩枲 phược măng nga La sa (khứ dẫn )Đà (ninh *hiệt )(nhị thập bát )ma nẵng tỉ (nhị thập cửu )ma nẵng tỉ (三十)摩賀麼(引)曩枲(三十一)曷步帝(三十二)頞頞窒(丁結 (tam thập )ma hạ ma (dẫn )nẵng tỉ (tam thập nhất )hạt bộ đế (tam thập nhị )át át trất (đinh kết/kiết 反)納部(二合)帝(三十三)頞卒(子律反)帝(三十四)阿(上)惹(口*(隸-木+士)) phản )nạp bộ (nhị hợp )đế (tam thập tam )át tốt (tử luật phản )đế (tam thập tứ )a (thượng )nhạ (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )) (二合三十五)尾惹(口*(隸-木+士))(三十六)尾麼黎(三十七)阿(上)蜜哩(二合)帝 (nhị hợp tam thập ngũ )vĩ nhạ (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(tam thập lục )vĩ ma lê (tam thập thất )a (thượng )mật lý (nhị hợp )đế (三十八)阿(上)麼黎(三十九)阿麼囉抳(四十)沒囉(二合)憾 (tam thập bát )a (thượng )ma lê (tam thập cửu )a ma La nê (tứ thập )một La (nhị hợp )hám 謎(二合四十一)沒囉(二合)憾麼(二合)娑嚩(口*(隸-木+士))(四十二)布囉 mê (nhị hợp tứ thập nhất )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp )sa phược (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(tứ thập nhị )bố La 儜(四十三)布囉拏(二合)麼努(鼻引)囉剃(四十四)蜜哩(二 儜(tứ thập tam )bố La nã (nhị hợp )ma nỗ (tỳ dẫn )La thế (tứ thập tứ )mật lý (nhị 合)多散喏(引)嚩(寧*頁)(四十五)室哩(二合引)跋捺(口*(隸-木+士)](二合)戰 hợp )đa tán nhạ (dẫn )phược (ninh *hiệt )(tứ thập ngũ )thất lý (nhị hợp dẫn )bạt nại (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(nhị hợp )chiến 捺(口*(隸-木+士))(二合四十六)戰捺囉(二合)鉢囉(二合)陛(四十七)素哩曳 nại (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp tứ thập lục )chiến nại La (nhị hợp )bát La (nhị hợp )bệ (tứ thập thất )tố lý duệ (二合四十八)素哩野(二合)建(引)帝(四十九)味多婆曳(五十) (nhị hợp tứ thập bát )tố lý dã (nhị hợp )kiến (dẫn )đế (tứ thập cửu )vị đa Bà duệ (ngũ thập ) 蘇襪(寧*頁)(五十一)沒囉(二合)憾麼(二合)具(引)曬(五十二)沒囉 tô miệt (ninh *hiệt )(ngũ thập nhất )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp )cụ (dẫn )sái (ngũ thập nhị )một La (二合)憾麼(二合)乳瑟(齒*來)(二合五十三)薩嚩怛囉(二合五十四) (nhị hợp )hám ma (nhị hợp )nhũ sắt (xỉ *hài )(nhị hợp ngũ thập tam )tát phược đát La (nhị hợp ngũ thập tứ ) 鉢囉(二合)底賀帝(五十五)娑嚩(二合)賀(五十六)那莫 bát La (nhị hợp )để hạ đế (ngũ thập ngũ )sa phược (nhị hợp )hạ (ngũ thập lục )na mạc 薩嚩沒馱南(五十七)娑嚩(二合)娑底(二合)麼麼曩 tát phược một đà Nam (ngũ thập thất )sa phược (nhị hợp )sa để (nhị hợp )ma ma nẵng 薩寫(五十八)颯跛哩嚩囉乞產(二合引五十九)屈 tát tả (ngũ thập bát )táp bả lý phược La khất sản (nhị hợp dẫn ngũ thập cửu )khuất 勿(二合引)挽(引)覩(六十)喏(引)嚩覩(六十一)襪囉灑(二合) vật (nhị hợp dẫn )vãn (dẫn )đổ (lục thập )nhạ (dẫn )phược đổ (lục thập nhất )miệt La sái (nhị hợp ) 設單鉢扇覩(六十二)設囉難(引)設單(六十三)護呰(六十四) thiết đan bát phiến đổ (lục thập nhị )thiết La nạn/nan (dẫn )thiết đan (lục thập tam )hộ 呰(lục thập tứ ) 麌呰具呰畞呰(六十五)娑嚩(二合引)賀(引六十六) ngu 呰cụ 呰mẫu 呰(lục thập ngũ )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn lục thập lục ) 佛告阿難陀。往昔金曜孔雀王者。 Phật cáo A-nan-đà 。vãng tích kim diệu Khổng tước Vương giả 。 豈異人乎即我身是。 khởi dị nhân hồ tức ngã thân thị 。 我今復說佛母大孔雀明王心陀羅尼曰。 ngã kim phục thuyết Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương tâm Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合)他(去引一)壹底蜜底(二)底里蜜底(三) đát nễ dã (nhị hợp )tha (khứ dẫn nhất )nhất để mật để (nhị )để lý mật để (tam ) 底里弭里蜜底(四)底黎比(五)弭里(六)弭里底弭(七) để lý nhị lý mật để (tứ )để lê bỉ (ngũ )nhị lý (lục )nhị lý để nhị (thất ) 底里弭里(八)蘇(上)頓嚩(引)頓嚩(引九)蘇嚩左(上 để lý nhị lý (bát )tô (thượng )đốn phược (dẫn )đốn phược (dẫn cửu )tô phược tả (thượng 十)唧哩枳枲野(十一)牝那謎膩(十二)曩謨沒馱 thập )唧lý chỉ tỉ dã (thập nhất )tẫn na mê nị (thập nhị )nẵng mô một đà 南(十三)唧羯枲鉢(口*闌)(二合)多慕黎(十四)壹底賀嚧 Nam (thập tam )唧yết tỉ bát (khẩu *lan )(nhị hợp )đa mộ lê (thập tứ )nhất để hạ lô (十五)路(引)呬多慕黎(十六)膽嚩(十七)暗嚩(十八)俱置 (thập ngũ )lộ (dẫn )hứ đa mộ lê (thập lục )đảm phược (thập thất )ám phược (thập bát )câu trí (十九)矩曩置(二十)底囉君(去)左曩置(二十一)阿拏嚩 (thập cửu )củ nẵng trí (nhị thập )để La quân (khứ )tả nẵng trí (nhị thập nhất )A nã phược 多(上引)野(二十二)襪囉灑(二合)覩禰務(二十三)曩嚩麼 đa (thượng dẫn )dã (nhị thập nhị )miệt La sái (nhị hợp )đổ nỉ vụ (nhị thập tam )nẵng phược ma (引)娑(去二十四)娜捨麼(引)細底(二十五)壹底弭哩(二十六)枳 (dẫn )sa (khứ nhị thập tứ )na xả ma (dẫn )tế để (nhị thập ngũ )nhất để nhị lý (nhị thập lục )chỉ 哩弭哩(二十七)計攞弭哩(二十八)計覩母黎(二十九)努努 lý nhị lý (nhị thập thất )kế la nhị lý (nhị thập bát )kế đổ mẫu lê (nhị thập cửu )nỗ nỗ (鼻)迷蘇努謎嬭(三十)娜哩謎(三十一)散覩襪(齒*來)(三十二) (tỳ )mê tô nỗ mê nãi (tam thập )na lý mê (tam thập nhất )tán đổ miệt (xỉ *hài )(tam thập nhị ) 畝娑襪(齒*來)(三十三)畝薩(口*(隸-木+士)]畝薩(口*(隸-木+士)](三十四)曀拏嚩(無博 mẫu sa miệt (xỉ *hài )(tam thập tam )mẫu tát (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )mẫu tát (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(tam thập tứ )ê nã phược (vô bác 反)窣多(二合)囉計(三十五)捺迦攞(三十六)捺迦哩謎(三十七) phản )tốt đa (nhị hợp )La kế (tam thập ngũ )nại Ca la (tam thập lục )nại Ca lý mê (tam thập thất ) 佉囉麼囉(三十八)企黎壹底(三十九)薩惹黎(四十)覩 khư La ma La (tam thập bát )xí lê nhất để (tam thập cửu )tát nhạ lê (tứ thập )đổ 吠(四十一)覩頓迷(四十二)頞曩(齒*來)(四十三)鉢囉(二合)捺(齒*來] phệ (tứ thập nhất )đổ đốn mê (tứ thập nhị )át nẵng (xỉ *hài )(tứ thập tam )bát La (nhị hợp )nại (xỉ *hài (二合四十四)頞拏捺(齒*來)(四十五)嚩囉灑(二合)覩禰務曩謨 (nhị hợp tứ thập tứ )át nã nại (xỉ *hài )(tứ thập ngũ )phược La sái (nhị hợp )đổ nỉ vụ nẵng mô 娜計曩(四十六)散怛(齒*來)妬(四十七)三滿帝曩(四十八)曩 na kế nẵng (tứ thập lục )tán đát (xỉ *hài )đố (tứ thập thất )tam mãn đế nẵng (tứ thập bát )nẵng (引)囉(引)野抳(四十九)播(引)囉(引)野抳(五十)賀哩多 (dẫn )La (dẫn )dã nê (tứ thập cửu )bá (dẫn )La (dẫn )dã nê (ngũ thập )hạ lý đa (上引)里(五十一)君哆(上引)里(五十二)伊哩蜜窣底 (thượng dẫn )lý (ngũ thập nhất )quân sỉ (thượng dẫn )lý (ngũ thập nhị )y lý mật tốt để (二合五十三)吉底里蜜窣底(二合五十四)伊(上)謎(引)悉鈿覩 (nhị hợp ngũ thập tam )cát để lý mật tốt để (nhị hợp ngũ thập tứ )y (thượng )mê (dẫn )tất điền đổ (五十五)捺囉(二合引)弭拏(引五十六)曼怛囉(二合)路那娑嚩 (ngũ thập ngũ )nại La (nhị hợp dẫn )nhị nã (dẫn ngũ thập lục )mạn đát La (nhị hợp )lộ na sa phược (二合引)賀(五十七) (nhị hợp dẫn )hạ (ngũ thập thất ) 阿難陀。此佛母大孔雀明王心陀羅尼。 A-nan-đà 。thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương tâm Đà-la-ni 。 若復有人。欲入聚落應當憶念。於曠野中。 nhược/nhã phục hưũ nhân 。dục nhập tụ lạc ứng đương ức niệm 。ư khoáng dã trung 。 亦應憶念在道路中亦常憶念或在非道路中亦應憶 diệc ưng ức niệm tại đạo lộ trung diệc thường ức niệm hoặc tại phi đạo lộ trung diệc ưng ức 念入王宮時憶念。逢劫賊時憶念。 niệm nhập vương cung thời ức niệm 。phùng kiếp tặc thời ức niệm 。 鬪諍時憶念。水火難時憶念。怨敵會時憶念。 đấu tranh thời ức niệm 。thủy hỏa nạn/nan thời ức niệm 。oán địch hội thời ức niệm 。 大眾中時憶念。或蛇蠍等螫時憶念。 Đại chúng trung thời ức niệm 。hoặc xà hiết đẳng thích thời ức niệm 。 為毒所中時憶念。及諸怖畏時憶念。風黃痰癊時憶念。 vi/vì/vị độc sở trung thời ức niệm 。cập chư bố úy thời ức niệm 。phong hoàng đàm ấm thời ức niệm 。 或三集病時憶念。 hoặc tam tập bệnh thời ức niệm 。 或四百四病一一病生時憶念。若苦惱至時皆當憶念。何以故若復有人。 hoặc tứ bách tứ bệnh nhất nhất bệnh sanh thời ức niệm 。nhược/nhã khổ não chí thời giai đương ức niệm 。hà dĩ cố nhược/nhã phục hưũ nhân 。 應合死罪以罰物得脫。 ưng hợp tử tội dĩ phạt vật đắc thoát 。 應合被罰以輕杖得脫。應合輕杖被罵得脫。應合被罵訶責得脫。 ưng hợp bị phạt dĩ khinh trượng đắc thoát 。ưng hợp khinh trượng bị mạ đắc thoát 。ưng hợp bị mạ ha trách đắc thoát 。 應合訶責戰悚得脫。應合戰悚自然解脫。 ưng hợp ha trách chiến tủng đắc thoát 。ưng hợp chiến tủng tự nhiên giải thoát 。 一切憂惱悉皆消散。 nhất thiết ưu não tất giai tiêu tán 。 阿難陀此佛母大孔雀明王真言。 A-nan-đà thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương chân ngôn 。 一切如來同共宣說。常當受持自稱己名請求加護。 nhất thiết Như Lai đồng cộng tuyên thuyết 。thường đương thọ trì tự xưng kỷ danh thỉnh cầu gia hộ 。 願攝受我(某甲)除諸怖畏。 nguyện nhiếp thọ ngã (mỗ giáp )trừ chư bố úy 。 刀杖枷鎖苦難之時願皆解脫。常逢利益不值災危。 đao trượng gia tỏa khổ nạn chi thời nguyện giai giải thoát 。thường phùng lợi ích bất trị tai nguy 。 壽命百歲得見百秋阿難陀若有人天魔梵沙門婆羅門等。 thọ mạng bách tuế đắc kiến bách thu A-nan-đà nhược hữu nhân thiên ma phạm sa môn Bà la môn đẳng 。 讀誦受持此佛母大孔雀明王陀羅尼。 độc tụng thọ trì thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。 結其地界結方隅界。請求加護一心受持者。 kết/kiết kỳ địa giới kết/kiết phương ngung giới 。thỉnh cầu gia hộ nhất tâm thọ trì giả 。 我不見有天龍鬼神能為惱害。 ngã bất kiến hữu Thiên Long quỷ thần năng vi/vì/vị não hại 。 所謂天及天婦天男天女及天父母并諸朋屬。 sở vị Thiên cập Thiên phụ Thiên nam Thiên nữ cập Thiên phụ mẫu tinh chư bằng chúc 。 如是等類無能為害。若龍龍婦龍男龍女。 như thị đẳng loại vô năng vi/vì/vị hại 。nhược/nhã long long phụ long nam Long nữ 。 及龍父母并諸朋屬。亦不能為害。 cập long phụ mẫu tinh chư bằng chúc 。diệc bất năng vi/vì/vị hại 。 若阿蘇囉及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã a tô La cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若麼嚕多及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã ma lỗ đa cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若(薩/子)嚕拏及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã (tát /tử )lỗ nã cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若彥達嚩及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã ngạn đạt phược cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若緊那囉及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã khẩn na La cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若摩護囉誐及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã ma hộ La nga cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若藥叉及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã dược xoa cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若囉剎娑及婦男女父母朋屬等亦不能為害。 nhược/nhã La sát sa cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng diệc bất năng vi/vì/vị hại 。 若畢(口*(隸-木+士))多及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã tất (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))đa cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若比舍遮及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã bỉ xá già cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若步多及婦男女父母朋屬等亦不能為害。 nhược/nhã bộ đa cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng diệc bất năng vi/vì/vị hại 。 若矩畔拏及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã củ bạn nã cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若布單那及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã bố đan na cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若羯吒布單那及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã yết trá bố đan na cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若塞建那及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã tắc kiến na cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若嗢麼那及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã ốt ma na cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若車耶及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã xa da cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若阿鉢娑麼囉及婦男女父母朋屬等不能為害。 nhược/nhã a bát sa ma La cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。 若塢娑跢羅迦及婦男女父母朋屬等皆不能為害。 nhược/nhã ổ sa 跢La Ca cập phụ nam nữ phụ mẫu bằng chúc đẳng giai bất năng vi/vì/vị hại 。 如是等天龍藥叉及諸鬼神。 như thị đẳng Thiên Long dược xoa cập chư quỷ thần 。 所有親眷朋屬等。發起惡心伺求人便作諸障難者。 sở hữu thân quyến bằng chúc đẳng 。phát khởi ác tâm tý cầu nhân tiện tác chư chướng nạn/nan giả 。 此等天龍鬼神雖起惡心。不能惱亂持此經者。 thử đẳng Thiên Long quỷ thần tuy khởi ác tâm 。bất năng não loạn trì thử Kinh giả 。 何以故由常受持佛母明王陀羅尼故。 hà dĩ cố do thường thọ trì Phật mẫu minh vương Đà-la-ni cố 。 此等天龍鬼神為惱害者。若還本處彼類不容入眾。 thử đẳng Thiên Long quỷ thần vi/vì/vị não hại giả 。nhược/nhã hoàn bổn xứ bỉ loại bất dung nhập chúng 。 若有違此佛母明王真言越界法者。 nhược hữu vi thử Phật mẫu minh vương chân ngôn việt giới Pháp giả 。 頭破作七分猶如蘭香梢(梵云阿爾迦曼折哩。 đầu phá tác thất phần do như lan hương sao (phạm vân a nhĩ Ca mạn chiết lý 。 是蘭香梢頭也舊云阿梨樹枝者訛也西方無阿犁樹)。 thị lan hương sao đầu dã cựu vân A-lê-thụ chi giả ngoa dã Tây phương vô a lê thụ/thọ )。 復次阿難陀。又有明王陀羅尼。 phục thứ A-nan-đà 。hựu hữu minh vương Đà-la-ni 。 汝當受持即說明曰。 nhữ đương thọ trì tức thuyết minh viết 。 怛儞也(二合)他(引一)伊(上)里弭里(二)緊耨契 đát nễ dã (nhị hợp )tha (dẫn nhất )y (thượng )lý nhị lý (nhị )khẩn nậu khế 目訖帝(二合三)蘇目訖帝(二合四)阿(十引)拏曩(引)拏(五) mục cật đế (nhị hợp tam )tô mục cật đế (nhị hợp tứ )a (thập dẫn )nã nẵng (dẫn )nã (ngũ ) 蘇曩(引)拏(六)嚩囉灑(二合)覩禰舞(引七)跛囉摩拏襪 tô nẵng (dẫn )nã (lục )phược La sái (nhị hợp )đổ nỉ vũ (dẫn thất )bả La ma nã miệt 跢(上引)焰(引八)阿(引去)囉(引)播(引)囉(引九)遇(引) 跢(thượng dẫn )diệm (dẫn bát )a (dẫn khứ )La (dẫn )bá (dẫn )La (dẫn cửu )ngộ (dẫn ) 怒(引)呬迦(引十)伊(上)里弭里(十一)比(頻逸反)爾里 nộ (dẫn )hứ Ca (dẫn thập )y (thượng )lý nhị lý (thập nhất )bỉ (tần dật phản )nhĩ lý 迦(十二)嗢努迦(引十三)嗢嫰努迦(引十四)伊(上)里弭 Ca (thập nhị )ốt nỗ Ca (dẫn thập tam )ốt 嫰nỗ Ca (dẫn thập tứ )y (thượng )lý nhị 里(十五)底里弭里(十六)三滿怛多(入)訖(口*栗)(二合)怛 lý (thập ngũ )để lý nhị lý (thập lục )tam mãn đát đa (nhập )cật (khẩu *lật )(nhị hợp )đát 嚩(二合十七)護魯護魯(十八)呬里呬里(十九)弭里弭 phược (nhị hợp thập thất )hộ lỗ hộ lỗ (thập bát )hứ lý hứ lý (thập cửu )nhị lý nhị 里(二十)枳哩枳哩室哩(二合)曬(引)拏(二十一)沒里 lý (nhị thập )chỉ lý chỉ lý thất lý (nhị hợp )sái (dẫn )nã (nhị thập nhất )một lý (二合)衫(二十二)畝魯畝魯(二十三)左羅左羅(二十四)唧里唧 (nhị hợp )sam (nhị thập nhị )mẫu lỗ mẫu lỗ (nhị thập tam )tả La tả La (nhị thập tứ )唧lý 唧 里(二十五)祖魯祖魯(二十六)尾置尾置(二十七)式棄式棄 lý (nhị thập ngũ )tổ lỗ tổ lỗ (nhị thập lục )vĩ trí vĩ trí (nhị thập thất )thức khí thức khí (引二十八)壹置尾置(二十九)式棄式棄(三十)護祖(去)護祖 (dẫn nhị thập bát )nhất trí vĩ trí (nhị thập cửu )thức khí thức khí (tam thập )hộ tổ (khứ )hộ tổ (三十一)護祖護祖(三十二)護祖護祖(三十三)護祖護祖(三十四) (tam thập nhất )hộ tổ hộ tổ (tam thập nhị )hộ tổ hộ tổ (tam thập tam )hộ tổ hộ tổ (tam thập tứ ) 護祖護祖(三十五)賀囉賀囉(三十六)賀囉抳(引三十七)昝 hộ tổ hộ tổ (tam thập ngũ )hạ La hạ La (tam thập lục )hạ La nê (dẫn tam thập thất )昝 陛(引三十八)鉢囉(二合)昝陛(引三十九)薩嚩訥瑟吒(二合四十)麼 bệ (dẫn tam thập bát )bát La (nhị hợp )昝bệ (dẫn tam thập cửu )tát phược nột sắt trá (nhị hợp tứ thập )ma 努瑟鵮(二合四十一)昝陛(引)弭(四十二)麼麼(四十三)颯跛哩 nỗ sắt 鵮(nhị hợp tứ thập nhất )昝bệ (dẫn )nhị (tứ thập nhị )ma ma (tứ thập tam )táp bả lý 嚩(引)囉寫(四十四)囉乞創(二合引)迦嚕(引)弭(四十五)爾嚩 phược (dẫn )La tả (tứ thập tứ )La khất sang (nhị hợp dẫn )Ca lỗ (dẫn )nhị (tứ thập ngũ )nhĩ phược 覩(四十六)嚩囉灑(二合)設單(四十七)鉢捨覩設囉腩 đổ (tứ thập lục )phược La sái (nhị hợp )thiết đan (tứ thập thất )bát xả đổ thiết La nạm (引)設單(四十八)麌底孕(二合)跛哩怛囉(二合引四十九)喃跛 (dẫn )thiết đan (tứ thập bát )ngu để dựng (nhị hợp )bả lý đát La (nhị hợp dẫn tứ thập cửu )nam bả 哩仡囉(二合)憾(五十)跛哩播(引)攞喃(五十一)扇(引)底 lý ngật La (nhị hợp )hám (ngũ thập )bả lý bá (dẫn )la nam (ngũ thập nhất )phiến (dẫn )để 孕(二合五十二)娑嚩(二合)娑他也(二合)野南(五十三)難 dựng (nhị hợp ngũ thập nhị )sa phược (nhị hợp )sa tha dã (nhị hợp )dã Nam (ngũ thập tam )nạn/nan 拏跛哩賀(引)(口*闌)(引舌呼五十四)尾灑努(引)灑喃(五十五)尾 nã bả lý hạ (dẫn )(khẩu *lan )(dẫn thiệt hô ngũ thập tứ )vĩ sái nỗ (dẫn )sái nam (ngũ thập ngũ )vĩ 灑曩(引)捨難(五十六)枲(去引)麼(引)曼鄧(五十七)馱囉抳 sái nẵng (dẫn )xả nạn/nan (ngũ thập lục )tỉ (khứ dẫn )ma (dẫn )mạn đặng (ngũ thập thất )Đà La nê (引)曼蕩左迦嚕弭(五十八)唧怛(口*(隸-木+士))(二合引五十九)唧怛囉 (dẫn )mạn đãng tả Ca lỗ nhị (ngũ thập bát )唧đát (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp dẫn ngũ thập cửu )唧đát La (二合)麼黎(六十)賀黎(六十一)賀攞麼黎(六十二)頗黎(六十三) (nhị hợp )ma lê (lục thập )hạ lê (lục thập nhất )hạ la ma lê (lục thập nhị )pha lê (lục thập tam ) 頗攞麼黎(六十四)齲魯齲魯(六十五)佉(上)囉嚩嚕抳 phả la ma lê (lục thập tứ )củ lỗ củ lỗ (lục thập ngũ )khư (thượng )La phược lỗ nê (六十六)味(引)(口*(隸-木+士))(引六十七)曀曳(引六十八)阿魯麼嚕(六十九)滅除 (lục thập lục )vị (dẫn )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(dẫn lục thập thất )ê duệ (dẫn lục thập bát )a lỗ ma lỗ (lục thập cửu )diệt trừ 一切毒(七十)及起惡心者(七十一)根毒牙齒毒(七十二) nhất thiết độc (thất thập )cập khởi ác tâm giả (thất thập nhất )căn độc nha xỉ độc (thất thập nhị ) 飲食中諸毒(七十三)願以佛威光(七十四)滅除毒害 ẩm thực trung chư độc (thất thập tam )nguyện dĩ Phật uy quang (thất thập tứ )diệt trừ độc hại 苦(七十五)素嚕素嚕計(七十六)嚩囉嚩囉計(七十七)韈囉 khổ (thất thập ngũ )tố lỗ tố lỗ kế (thất thập lục )phược La phược La kế (thất thập thất )vạt La 計(七十八)尾哩呬哩(七十九)一切毒消除(八十)願勿相 kế (thất thập bát )vĩ lý hứ lý (thất thập cửu )nhất thiết độc tiêu trừ (bát thập )nguyện vật tướng 侵害(八十一)七佛諸世尊(八十二)正遍知覺者(八十三)及 xâm hại (bát thập nhất )thất Phật chư Thế Tôn (bát thập nhị )Chánh-biến-Tri giác giả (bát thập tam )cập 以聲聞眾(八十四)威光滅諸毒(八十五)曀攞(引)謎攞(八十 dĩ Thanh văn chúng (bát thập tứ )uy quang diệt chư độc (bát thập ngũ )ê la (dẫn )mê la (bát thập 六)壹里謎攞(八十七)底里底里謎攞(八十八)底賀努賀 lục )nhất lý mê la (bát thập thất )để lý để lý mê la (bát thập bát )để hạ nỗ hạ (八十九)尾麼(引)努麼(引九十)曀蘇(九十一)努(鼻)麼(引九十一)遜 (bát thập cửu )vĩ ma (dẫn )nỗ ma (dẫn cửu thập )ê tô (cửu thập nhất )nỗ (tỳ )ma (dẫn cửu thập nhất )tốn 麼(引九十二)頓麼(引九十三)三麼頓麼(引九十四)阿(去引)嬭曩 ma (dẫn cửu thập nhị )đốn ma (dẫn cửu thập tam )tam ma đốn ma (dẫn cửu thập tứ )a (khứ dẫn )nãi nẵng (引)嬭(九十五)矩攞矩嚩曩嬭(九十六)嚩囉灑(二合)覩禰 (dẫn )nãi (cửu thập ngũ )củ la củ phược nẵng nãi (cửu thập lục )phược La sái (nhị hợp )đổ nỉ 嚩(無博反九十七)伊(上)里枳枲(九十八)三曼帝曩(九十九)曩嚩 phược (vô bác phản cửu thập thất )y (thượng )lý chỉ tỉ (cửu thập bát )tam mạn đế nẵng (cửu thập cửu )nẵng phược 麼娑(引一百)娜娑麼娑(引一百一)昧(引)怛哩謎(二合一百二) ma sa (dẫn nhất bách )na sa ma sa (dẫn nhất bách nhất )muội (dẫn )đát lý mê (nhị hợp nhất bách nhị ) 薩嚩薩怛微(二合引)數(一百三)畝薩嬭(一百四)畝娜(引)哩 tát phược tát đát vi (nhị hợp dẫn )số (nhất bách tam )mẫu tát nãi (nhất bách tứ )mẫu na (dẫn )lý 抳(一百五)計嚩擿計(一百六)嚩吒迦慕隷(一百七)伊(上)底 nê (nhất bách ngũ )kế phược trích kế (nhất bách lục )phược trá Ca mộ lệ (nhất bách thất )y (thượng )để 攝嚩(口*(隸-木+士))(一百八)覩迷鼻覩迷(引一百九)畢哩(二合)孕迦(口*(隸-木+士)](一百 nhiếp phược (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhất bách bát )đổ mê tỳ đổ mê (dẫn nhất bách cửu )tất lý (nhị hợp )dựng Ca (khẩu *(lệ -mộc +sĩ )(nhất bách 十)阿(引)嚩(齒*來)(百十一)跛哩嚩(齒*來]那舞(引)那計(引)曩 thập )a (dẫn )phược (xỉ *hài )(bách thập nhất )bả lý phược (xỉ *hài na vũ (dẫn )na kế (dẫn )nẵng (百十二)嚩囉灑(二合)覩禰(引)舞(引百十三)曩謨(引)娑誐 (bách thập nhị )phược La sái (nhị hợp )đổ nỉ (dẫn )vũ (dẫn bách thập tam )nẵng mô (dẫn )sa nga 嚩妬印捺囉(二合百十四)遇(引)跛枲迦(引)野(百十五)壹 phược đố ấn nại La (nhị hợp bách thập tứ )ngộ (dẫn )bả tỉ Ca (dẫn )dã (bách thập ngũ )nhất 置吒野(百十六)遇(引)怒(引)呬迦(引)野(百一十七)勃陵(二合) trí trá dã (bách thập lục )ngộ (dẫn )nộ (dẫn )hứ Ca (dẫn )dã (bách nhất thập thất )bột lăng (nhị hợp ) 誐(引)哩迦(引)野(百十八)阿黎多黎(百十九)君多黎(百二十) nga (dẫn )lý Ca (dẫn )dã (bách thập bát )a lê đa lê (bách thập cửu )quân đa lê (bách nhị thập ) 阿(引)捨(寧*頁)(百二十一)播捨(寧*頁](百二十二引)播跛(寧*頁]矩黎 a (dẫn )xả (ninh *hiệt )(bách nhị thập nhất )bá xả (ninh *hiệt (bách nhị thập nhị dẫn )bá bả (ninh *hiệt củ lê (百二十三)曩謨(引)婆(去)誐嚩跢(引)喃(百二十四)悉鈿覩滿 (bách nhị thập tam )nẵng mô (dẫn )Bà (khứ )nga phược 跢(dẫn )nam (bách nhị thập tứ )tất điền đổ mãn 怛囉(二合引)鉢那(引)娑嚩(二合)賀(引百二十五) đát La (nhị hợp dẫn )bát na (dẫn )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn bách nhị thập ngũ )  毘鉢尸如來  無憂樹下坐  tỳ bát thi Như Lai   vô ưu thụ hạ tọa  尸棄佛世尊  依止奔陀利  Thi Khí Phật Thế Tôn   y chỉ bôn đà lợi  毘舍浮如來  住在娑羅林  tỳ xá phù Như Lai   trụ tại Ta-la lâm  拘留孫如來  尸利娑樹下  câu lưu tôn Như Lai   thi-lợi sa thụ hạ  羯諾迦大師  烏曇跋羅樹  yết nặc Ca Đại sư   ô đàm bạt La thụ/thọ  迦葉波善逝  尼俱陀樹下  Ca-diếp-ba Thiện-Thệ   ni câu đà thụ hạ  釋迦牟尼佛  聖種喬答摩  Thích Ca Mâu Ni Phật   thánh chủng kiều đáp ma  坐於菩提樹  證無上正覺  tọa ư Bồ-đề thụ   chứng vô thượng chánh giác  是等諸世尊  皆具大威德  thị đẳng chư Thế Tôn   giai cụ đại uy đức  諸天廣供養  咸生敬信心  chư Thiên quảng cúng dường   hàm sanh kính tín tâm  一切諸鬼神  皆生歡喜念  nhất thiết chư quỷ thần   giai sanh hoan hỉ niệm  令我常安隱  遠離於衰厄  lệnh ngã thường an ổn   viễn ly ư suy ách 七佛世尊所說明曰。 thất Phật Thế tôn sở thuyết minh viết 。 怛儞也(二合)他(去一)壹里弭里(二)枳里尾里(三) đát nễ dã (nhị hợp )tha (khứ nhất )nhất lý nhị lý (nhị )chỉ lý vĩ lý (tam ) 計(引)里嚩里(四)嗢努囉(引五)蘇努謨(引)禰(引六)慕 kế (dẫn )lý phược lý (tứ )ốt nỗ La (dẫn ngũ )tô nỗ mô (dẫn )nỉ (dẫn lục )mộ 薩囉(七)護護(八)迦囉逝(九)迦囉惹母(引)(口*(隸-木+士))(十)壹 tát La (thất )hộ hộ (bát )Ca La thệ (cửu )Ca La-nhạ mẫu (dẫn )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(thập )nhất 底捨嚩跢(引十一)矩覩哩(十二)曩(引)囉(引)野抳(引十三)跛 để xả phược 跢(dẫn thập nhất )củ đổ lý (thập nhị )nẵng (dẫn )La (dẫn )dã nê (dẫn thập tam )bả 捨(寧*頁)(十四)跛捨跛捨(寧*頁](十五)劫比囉嚩窣覩(二合十六) xả (ninh *hiệt )(thập tứ )bả xả bả xả (ninh *hiệt (thập ngũ )kiếp bỉ La phược tốt đổ (nhị hợp thập lục ) 伊(上)哩嚩(引)悉鈿覩(十七)捺囉(二合)弭拏(引十八)滿 y (thượng )lý phược (dẫn )tất điền đổ (thập thất )nại La (nhị hợp )nhị nã (dẫn thập bát )mãn 怛囉(二合)跛娜娑嚩(二合引)賀(十九引) đát La (nhị hợp )bả na sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (thập cửu dẫn ) 復次阿難陀有大藥叉名。 phục thứ A-nan-đà hữu Đại dược xoa danh 。 是索訶世界主梵天王。天帝釋四大天王。 thị tác ha thế giới chủ phạm thiên vương 。Thiên đế thích tứ đại thiên vương 。 二十八大藥叉將共所宣說若有受持如是大藥叉名者。 nhị thập bát Đại dược xoa tướng cọng sở tuyên thuyết nhược hữu thọ trì như thị Đại dược xoa danh giả 。 設有鬼神發起惡心欲相惱亂者。 thiết hữu quỷ thần phát khởi ác tâm dục tướng não loạn giả 。 頭破作七分猶如蘭香梢。即說藥叉名曰。 đầu phá tác thất phần do như lan hương sao 。tức thuyết dược xoa danh viết 。 怛儞也(二合)他(引一) 吉(引)底(丁以反)慕(口*(隸-木+士))曀嚕慕 đát nễ dã (nhị hợp )tha (dẫn nhất ) cát (dẫn )để (đinh dĩ phản )mộ (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))ê lỗ mộ (口*(隸-木+士))(二) 三滿多慕隷(三) 阿(引)嬭曩嬭(四) 矩薩曩 (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị ) tam mãn đa mộ lệ (tam ) a (dẫn )nãi nẵng nãi (tứ ) củ tát nẵng 嬭(五) 伊(上)帝弭帝(六) 播嚕(上) 阿嚕拏句(九) 伊 nãi (ngũ ) y (thượng )đế nhị đế (lục ) bá lỗ (thượng ) A-lỗ-noa cú (cửu ) y (上)里枳唧里(十) 遇(引)怒(引)呬迦(引十一) 嗢鈍度麼 (thượng )lý chỉ 唧lý (thập ) ngộ (dẫn )nộ (dẫn )hứ Ca (dẫn thập nhất ) ốt độn độ ma (引十二) 牝娜吠拏(十三引) (dẫn thập nhị ) tẫn na phệ nã (thập tam dẫn )  願二足吉祥  四足亦吉祥  nguyện nhị túc cát tường   tứ túc diệc cát tường  行路中吉祥  迴還亦吉祥  hạnh/hành/hàng lộ trung cát tường   hồi hoàn diệc cát tường  願夜中吉祥  晝日亦吉祥  nguyện dạ trung cát tường   trú nhật diệc cát tường  一切處吉祥  勿值諸罪惡  nhất thiết xứ cát tường   vật trị chư tội ác  一切日皆善  一切宿皆賢  nhất thiết nhật giai thiện   nhất thiết tú giai hiền  諸佛皆威德  羅漢皆斷漏  chư Phật giai uy đức   La-hán giai đoạn lậu  以斯誠實言  願我常吉祥  dĩ tư thành thật ngôn   nguyện ngã thường cát tường 佛告阿難陀若讀誦此大明王經時。 Phật cáo A-nan-đà nhược/nhã độc tụng thử đại minh vương Kinh thời 。 作如是語。此大孔雀明王佛所宣說。 tác như thị ngữ 。thử Đại Khổng tước minh Vương Phật sở tuyên thuyết 。 願以神力常擁護我。饒益攝受為作歸依。 nguyện dĩ thần lực thường ủng hộ ngã 。nhiêu ích nhiếp thọ vi/vì/vị tác quy y 。 寂靜吉祥無諸災患。刀杖毒藥勿相侵損。 tịch tĩnh cát tường vô chư tai hoạn 。đao trượng độc dược vật tướng xâm tổn 。 我今依法結其地界結方隅界。除諸憂惱壽命百歲願度百秋。 ngã kim y Pháp kết/kiết kỳ địa giới kết/kiết phương ngung giới 。trừ chư ưu não thọ mạng bách tuế nguyện độ bách thu 。 復次阿難陀。有大藥叉王及諸藥叉將。 phục thứ A-nan-đà 。hữu Đại dược xoa Vương cập chư dược xoa tướng 。 住大海邊或住妙高山及餘諸山。 trụ/trú đại hải biên hoặc trụ/trú diệu cao sơn cập dư chư sơn 。 或居曠野或住諸河川澤陂池屍林坎窟。 hoặc cư khoáng dã hoặc trụ/trú chư hà xuyên trạch pha trì thi lâm khảm quật 。 村巷四衢園苑林樹。或居餘處。 thôn hạng tứ cù viên uyển lâm thụ/thọ 。hoặc cư dư xứ 。 有大藥叉住阿拏挽多大王都處。 hữu Đại dược xoa trụ/trú A nã vãn đa Đại Vương đô xứ/xử 。 如是等眾成願以此佛母大孔雀明王陀羅尼。擁護於我某甲并諸眷屬。 như thị đẳng chúng thành nguyện dĩ thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。ủng hộ ư ngã mỗ giáp tinh chư quyến chúc 。 壽命百年即說陀羅尼曰。 thọ mạng bách niên tức thuyết Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合)他(去一)賀哩賀哩抳(二)佐里(引) đát nễ dã (nhị hợp )tha (khứ nhất )hạ lý hạ lý nê (nhị )tá lý (dẫn ) 佐里(寧*頁)(三)怛囉(二合)跛抳(四)謨賀(寧*頁](五)娑 tá lý (ninh *hiệt )(tam )đát La (nhị hợp )bả nê (tứ )mô hạ (ninh *hiệt (ngũ )sa 擔(二合)婆(寧*頁)(六)昝婆(寧*頁](七)娑嚩(二合)演僕(引 đam/đảm (nhị hợp )Bà (ninh *hiệt )(lục )昝Bà (ninh *hiệt (thất )sa phược (nhị hợp )diễn bộc (dẫn 八)娑嚩(二合)賀(引九) bát )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn cửu ) 復次阿難陀東方有大天王。 phục thứ A-nan-đà Đông phương hữu Đại Thiên Vương 。 名曰持國是彥達嚩主以無量百千彥達嚩而。 danh viết trì quốc thị ngạn đạt phược chủ dĩ vô lượng bách thiên ngạn đạt phược nhi 。 為眷屬守護東方。彼有子孫兄弟軍將大臣雜使。 vi/vì/vị quyến thuộc thủ hộ Đông phương 。bỉ hữu tử tôn huynh đệ quân tướng đại thần tạp sử 。 如是等眾彼亦以此佛母大孔雀明王陀羅尼。 như thị đẳng chúng bỉ diệc dĩ thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。 擁護於我(某甲)并諸眷屬。 ủng hộ ư ngã (mỗ giáp )tinh chư quyến chúc 。 為除憂惱壽命百歲願見百秋陀羅尼曰。 vi/vì/vị trừ ưu não thọ mạng bách tuế nguyện kiến bách thu Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合)他(一)粗粗嚕(二)粗粗嚕(三)粗粗(引) đát nễ dã (nhị hợp )tha (nhất )thô thô lỗ (nhị )thô thô lỗ (tam )thô thô (dẫn ) 嚕(四)粗粗(引)嚕(五)粗粗(引)嚕(六)粗(引)嚕粗(引)嚕(七)粗 lỗ (tứ )thô thô (dẫn )lỗ (ngũ )thô thô (dẫn )lỗ (lục )thô (dẫn )lỗ thô (dẫn )lỗ (thất )thô (引)嚕謎娑嚩(二合)賀(八) (dẫn )lỗ mê sa phược (nhị hợp )hạ (bát ) 復次阿難陀南方有大天王。 phục thứ A-nan-đà Nam phương hữu Đại Thiên Vương 。 名曰增長是矩畔拏主。以無量百千矩畔拏。 danh viết tăng trưởng thị củ bạn nã chủ 。dĩ vô lượng bách thiên củ bạn nã 。 而為眷屬守護南方。 nhi vi quyến thuộc thủ hộ Nam phương 。 彼有子孫兄弟軍將大臣雜使如是等眾。彼亦以此佛母大孔雀明王陀羅尼。 bỉ hữu tử tôn huynh đệ quân tướng đại thần tạp sử như thị đẳng chúng 。bỉ diệc dĩ thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。 擁護於我(某甲)并諸眷屬。 ủng hộ ư ngã (mỗ giáp )tinh chư quyến chúc 。 為除憂惱壽命百歲願見百秋陀羅尼曰。 vi/vì/vị trừ ưu não thọ mạng bách tuế nguyện kiến bách thu Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合)他(一)吠嚕計吠嚕計(二)阿蜜怛囉 đát nễ dã (nhị hợp )tha (nhất )phệ lỗ kế phệ lỗ kế (nhị )a Mật Đát La (二合)加(引)多(上)(寧*頁)(三)嚩嚕拏嚩底(四)吠努(鼻音) (nhị hợp )gia (dẫn )đa (thượng )(ninh *hiệt )(tam )phược lỗ nã phược để (tứ )phệ nỗ (tỳ âm ) 麼(引)里(寧*頁)(五)吠哩(寧*頁](六)補怛哩(二合)計(七)祖(去)祖 ma (dẫn )lý (ninh *hiệt )(ngũ )phệ lý (ninh *hiệt (lục )bổ đát lý (nhị hợp )kế (thất )tổ (khứ )tổ 唧祖(八)娑嚩(二合)賀(引九) 唧tổ (bát )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn cửu ) 復次阿難陀此西方有大天王。 phục thứ A-nan-đà thử Tây phương hữu Đại Thiên Vương 。 名曰廣目是大龍主。 danh viết quảng mục thị Đại long chủ 。 以無量百千諸龍而為眷屬守護西方彼有子孫兄弟軍將大臣雜使。 dĩ vô lượng bách thiên chư long nhi vi quyến thuộc thủ hộ Tây phương bỉ hữu tử tôn huynh đệ quân tướng đại thần tạp sử 。 如是等眾彼亦以此佛母大孔雀明王陀羅尼。 như thị đẳng chúng bỉ diệc dĩ thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。 擁護於我(某甲)并諸眷屬。 ủng hộ ư ngã (mỗ giáp )tinh chư quyến chúc 。 為除憂惱壽命百歲願見百秋陀羅尼曰。 vi/vì/vị trừ ưu não thọ mạng bách tuế nguyện kiến bách thu Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合)他(一)吠努哩吠努哩(二)麼置帝麼 đát nễ dã (nhị hợp )tha (nhất )phệ nỗ lý phệ nỗ lý (nhị )ma trí đế ma 置帝(三)句(引)胝句(引)胝(四)尾儞庾(二合)麼底(五)護 trí đế (tam )cú (dẫn )chi cú (dẫn )chi (tứ )vĩ nễ dữu (nhị hợp )ma để (ngũ )hộ 護護護護護護護(六)護嚕護嚕護嚕護嚕護嚕 hộ hộ hộ hộ hộ hộ hộ (lục )hộ lỗ hộ lỗ hộ lỗ hộ lỗ hộ lỗ 護嚕護嚕護嚕(七)祖祖祖祖祖祖祖祖(八)左左 hộ lỗ hộ lỗ hộ lỗ (thất )tổ tổ tổ tổ tổ tổ tổ tổ (bát )tả tả 左左左左左左嚧(引)娑嚩(二合)賀(九) tả tả tả tả tả tả lô (dẫn )sa phược (nhị hợp )hạ (cửu ) 復次阿難陀北方有大天王。 phục thứ A-nan-đà Bắc phương hữu Đại Thiên Vương 。 名曰多聞是藥叉主。以無量百千藥叉。而為眷屬守護北方。 danh viết đa văn thị dược xoa chủ 。dĩ vô lượng bách thiên dược xoa 。nhi vi quyến thuộc thủ hộ Bắc phương 。 彼有子孫兄弟軍將大臣雜使。 bỉ hữu tử tôn huynh đệ quân tướng đại thần tạp sử 。 如是等眾彼亦以此佛母大孔雀明王陀羅尼。 như thị đẳng chúng bỉ diệc dĩ thử Phật mẫu Đại Khổng tước minh Vương Đà-la-ni 。 擁護於我(某甲)并諸眷屬。 ủng hộ ư ngã (mỗ giáp )tinh chư quyến chúc 。 為除憂惱壽命百歲願見百秋陀羅尼曰。 vi/vì/vị trừ ưu não thọ mạng bách tuế nguyện kiến bách thu Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合)他(引一)素(引)哩素(引)哩(二)施哩施哩 đát nễ dã (nhị hợp )tha (dẫn nhất )tố (dẫn )lý tố (dẫn )lý (nhị )thí lý thí lý (三)麼底賀哩(四)賀哩麼底(五)迦哩哩(六)賀哩哩(七) (tam )ma để hạ lý (tứ )hạ lý ma để (ngũ )Ca lý lý (lục )hạ lý lý (thất ) 閉嚕閉嚕(八)氷誐黎(九)祖魯祖魯(十)鈍度麼底(十 bế lỗ bế lỗ (bát )băng nga lê (cửu )tổ lỗ tổ lỗ (thập )độn độ ma để (thập 一)賀單尾衫(十二)鈍度麼底娑嚩(二合)賀(引十三) nhất )hạ đan vĩ sam (thập nhị )độn độ ma để sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn thập tam ) 東方名持國。南方號增長。西方名廣目。 Đông phương danh trì quốc 。Nam phương hiệu tăng trưởng 。Tây phương danh quảng mục 。 北方名多聞天。此四大天王。護世有名稱。 Bắc phương danh đa văn Thiên 。thử tứ đại thiên vương 。hộ thế hữu danh xưng 。 四方常擁護。大軍具威德。外怨悉降伏。 tứ phương thường ủng hộ 。Đại quân cụ uy đức 。ngoại oán tất hàng phục 。 他敵不能侵。神力有光明。常無諸恐怖。天與阿蘇羅。 tha địch bất năng xâm 。thần lực hữu quang minh 。thường vô chư khủng bố 。Thiên dữ A-tô-la 。 或時共鬪戰。此等亦相助。令天勝安隱。 hoặc thời cọng đấu chiến 。thử đẳng diệc tướng trợ 。lệnh Thiên thắng an ổn 。 如是等大眾。亦以此明王。護我并眷屬。 như thị đẳng Đại chúng 。diệc dĩ thử minh vương 。hộ ngã tinh quyến thuộc 。 無病壽百歲。陀羅尼曰。 vô bệnh thọ bách tuế 。Đà-la-ni viết 。 怛儞也(二合)他(一)噎隷謎隷(二)底哩謎隷(三)嚩(引) đát nễ dã (nhị hợp )tha (nhất )ế lệ mê lệ (nhị )để lý mê lệ (tam )phược (dẫn ) 勢努(鼻)迷努(鼻)努迷(若祈雨時應稱此四句)嚩囉灑(二合)覩 thế nỗ (tỳ )mê nỗ (tỳ )nỗ mê (nhược/nhã kì vũ thời ưng xưng thử tứ cú )phược La sái (nhị hợp )đổ 禰嚩三滿帝曩(若息災祈願時應云某甲并諸眷屬求所願滿五)呬哩 nỉ phược tam mãn đế nẵng (nhược/nhã tức tai kì nguyện thời ưng vân mỗ giáp tinh chư quyến chúc cầu sở nguyện mãn ngũ )hứ lý 弭里(六)頓吠覩頓吠(七)頞(齒*來)嚩(齒*來](八)路跛囉麼 nhị lý (lục )đốn phệ đổ đốn phệ (thất )át (xỉ *hài )phược (xỉ *hài (bát )lộ bả La ma 努嚩(齒*來)(九)嚩囉灑(二合)覩禰務(十)誐嚕彥跢(引) nỗ phược (xỉ *hài )(cửu )phược La sái (nhị hợp )đổ nỉ vụ (thập )nga lỗ ngạn 跢(dẫn ) 野(十一)頓嬭覩頓嬭(十二)鏃計穆計(十三)伊(上)哩 dã (thập nhất )đốn nãi đổ đốn nãi (thập nhị )thốc kế mục kế (thập tam )y (thượng )lý 膩(十四)弭里膩(十五)呬里呬黎(十六)護魯護黎(十七) nị (thập tứ )nhị lý nị (thập ngũ )hứ lý hứ lê (thập lục )hộ lỗ hộ lê (thập thất ) 呬哩弭里(十八)覩黎多嚕里娑嚩(二合引)賀(引十九) hứ lý nhị lý (thập bát )đổ lê đa lỗ lý sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập cửu )  天阿蘇羅藥叉等  來聽法者應志心  Thiên A-tô-la dược xoa đẳng   lai thính pháp giả ưng chí tâm  擁護佛法使長存  各各勤行世尊敦  ủng hộ Phật Pháp sử trường/trưởng tồn   các các cần hạnh/hành/hàng Thế Tôn đôn  諸有聽徒來至此  或在地上或居空  chư hữu thính đồ lai chí thử   hoặc tại địa thượng hoặc cư không  常於人世起慈心  晝夜自身依法住  thường ư nhân thế khởi từ tâm   trú dạ tự thân y pháp trụ  願諸世界常安隱  無邊福智益群生  nguyện chư thế giới thường an ổn   vô biên phước trí ích quần sanh  所有罪障並消除  遠離眾苦歸圓寂  sở hữu tội chướng tịnh tiêu trừ   viễn ly chúng khổ quy viên tịch  恒用戒香塗瑩體  常持定服以資身  hằng dụng giới hương đồ oánh thể   thường trì định phục dĩ tư thân  菩提妙花遍莊嚴  隨所住所常安樂  Bồ-đề diệu hoa biến trang nghiêm   tùy sở trụ/trú sở thường an lạc 佛母大孔雀明王經卷上 Phật mẫu Đại Khổng Tước Minh Vương Kinh quyển thượng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 13:00:05 2008 ============================================================